当前位置 :
比喻与比拟

比喻即“以彼物比此物”。比喻这一辞格,借助于具体,浅显,熟悉,清楚的“彼物”(喻体),使读者明白抽象,深奥,陌生,模糊的“此物”(本体)。比喻的构成要素有三个:本体、喻体和相似点;其表现形式一般有三种,即明喻、暗喻和借喻。


比喻与比拟

比拟即借物抒情或借人抒情,比拟这一辞格,借助于人们已具有某种定势情感的事物(拟体),使读者对另一事物(本体)产生某种情感。比拟的构成要素有三个:即本体,拟体和相似点;表现形式有三种:把物拟作人(拟人),把人拟作物,把甲物拟作乙物(拟物)。

比喻和比拟两种辞格的相似之处有三点:

1、两者都有具体的本体。如:

共产党像太阳,照到哪里哪里亮。(明喻)

帝国主义夹着尾巴逃走了。(比拟)

加点词语是各自的本体。显而易见,无论比喻,还是比拟,其“本体”总是确定的、具体的。

2、两者都有相似的构成要素。

共产党(本体),太阳(喻体),光明温暖(相似点);帝国主义(本体),夹着尾巴(拟体),狼狈不堪(相似点)。

3、两者产生的思维方式相似。都是运用相似联想将两事物联系起来,产生修辞效果的。

但是,二者是本质不同的两种修辞格,那么,如何区分呢?

1、本体的表现形式不同。比喻的本体可出现可不出现,比拟的本体必须出现。借喻,本体即不出现;但无论何种比拟,其本体必须出现。由此可区分出借喻与比拟。

2、喻体是具体的事物,可以确认;拟体不是具体的事物,不能确认。喻体越具体,比喻越鲜明,修辞效果越好。拟体并非具体的事物,只要拟体具有比拟要求的动作、情态即可。如“夹着尾巴”,具有夹尾巴的动作,表现出狼狈不堪的情态,对“帝国主义”的修饰效果已经产生。至于谁谁夹着尾巴或夹着什么样的尾巴,则不能确认,也不需要确认。由此可以区分出比喻与比拟。

3、修辞目的不同。比喻的目的偏重于帮助读者认识或明白某种事物;比拟的目的则偏重于抒发某种情感,使读者受到感染,进而也产生某种感情。

4、检验方式不同。是否比喻句,可通过检验要素是否齐全,能否还原成明喻、喻体是否可以确认来检验辨识;而比拟辞格,显然应由其所体是否可以确认,目的是否偏重于移情来检验辨识。

字典翻译专稿内容,转载请注明出处
不够精彩?
最新更新
精品分类
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞